Προτάσεις σχετικά με την αδελφοποίηση της Σπάρτης με την Le Plessis-Trévise

Τις προτάσεις του προς το Δήμο Σπάρτης κατέθεσε σχετικά με την νέα αδελφοποίηση της Σπάρτης με την Le Plessis-Trévise το μέλος της Επιτροπής Αδελφοποιήσεων κ. Νίκος Ι. Καρμοίρης, ο οποίος συμμετείχε στην αντιπροσωπεία του Δήμου μας, η οποία βρέθηκε στη Γαλλία το διάστημα 13-16 Οκτωβρίου 2017.

Πιο αναλυτικά η επιστολή του μέλους της Επιτροπής Αδελφοποιήσεων και Ιστορικού κ. Νίκου Ι. Καρμοίρη έχει ως εξής:

«Αξιότιμοι κ.κ. δημοτικοί Άρχοντες,

Σε συνέχεια του ταξιδιού μας στη Γαλλία που πραγματοποιήθηκε το διάστημα 13-16 Οκτωβρίου 2017 για την αδελφοποίηση της πόλης μας με την πόλη Le Plessis-Trévise καταθέτω στο Δήμο Σπάρτης σκέψεις και προτάσεις όπως τις σημείωσα κατά τη διάρκεια της διαμονής και της ξενάγησής μας στη γαλλική πόλη.

1. Σημαντικότερη ετήσια εορτή της Plessis-Trévise είναι η Ημέρα Μουσικής που λαμβάνει χώρα το Καλοκαίρι(;). Ως Δήμος θα μπορούσαμε να μεριμνήσουμε για την αποστολή της Φιλαρμονικής Ορχήστρας του Δήμου Σπάρτης και συμμετοχή της στην Ημέρα Μουσικής της Plessis-Trévise ανά συγκεκριμένο και προκαθορισμένο χρονικό διάστημα (π.χ. ανά τέσσερα χρόνια ή μία φορά ανά δημοτική περίοδο κ.ο.κ.).

2. Κάθε χρόνο διεξάγεται τουρνουά ποδοσφαίρου μεταξύ παιδικών ομάδων των αδελφοποιημένων με την Plessis-Trévise πόλεων. Ο Αθλητικός Οργανισμός θα μπορούσε να μεριμνά για τη συμμετοχή μεικτής ομάδας αντίστοιχων ηλικιών ή για αποστολή –κυκλικά- παιδικών ομάδων σωματείων του Δήμου Σπάρτης (π.χ. Άμιλλα Αγ. Ιωάννου, Λεωνίδας Σπάρτης, κ.ά.).

3. Μεταξύ άλλων ξεναγηθήκαμε στην Βιβλιοθήκη της πόλης. Ίσως η αδελφοποίηση των πόλεών μας θα μπορούσε να επεκταθεί και σε «αδελφοποίηση» των βιβλιοθηκών μας δημιουργώντας «εθνικές γωνιές» αντιστρόφως αντίστοιχα, καθώς επίσης και μεταξύ τους δράσεις. Ως πρώτο βήμα ο Δήμος μας θα μπορούσε να προβεί σε συγκέντρωση ελληνόγλωσσων βιβλίων (τοπικού ενδιαφέροντος, ιστορικά, κλασσικής και σύγχρονης λογοτεχνίας κ.ά.) προσφέροντάς τα στη δημοτική βιβλιοθήκη της Plessis-Trévise προς δημιουργία «Ελληνικής Γωνιάς» για τους Έλληνες ομογενείς και τους σπουδαστές της Plessis-Trévise και της ευρύτερης περιοχής (17χλμ από το Παρίσι).

4. Ο Δήμος του Plessis-Trévise έχει αγοράσει κι διαμορφώσει το Κάστρο του Lande σε χώρο πολιτισμού και εκθέσεων. Εκεί κατά την επίσκεψή μας υπήρχε έκθεση τέχνης και ανάμεσα στα εκθέματα και φωτογραφίες. Ο Δήμος μας σε συνεργασία με την δραστήρια Λέσχη Φωτογραφίας Σπάρτης θα μπορούσε να διοργανώσει έκθεση φωτογραφίας με θέμα τη Σπάρτη και την Plessis-Trévise που θα φιλοξενηθεί και στις δύο πόλεις.

5. Περιηγηθήκαμε στην κλειστή, υπαίθρια λαϊκή αγορά της πόλης του Plessis-Trévise όπου ανάμεσα στα προϊόντα υπήρχαν ελιές καλαμών και εσπεριδοειδή. Διοργάνωση συνάντησης με αγροτοπαραγωγικούς φορείς του Δήμου Σπάρτης για να μελετηθούν οι πιθανότητες διάθεσης τοπικών προϊόντων της σπαρτιατικής γης στην γαλλική αγορά μέσω της αδελφοποιημένης πόλης.

6. Ο Δήμαρχος του Plessis-Trévise κ.Didier Dousset κατά τη διάρκεια συζήτησης είπε πως μετά την οριστικοποίηση της αδελφοποίησης πρόθεση της δημοτικής αρχής είναι να δοθεί το όνομα της Σπάρτης σε έναν δρόμο ή μία πλατεία της γαλλικής πόλης. Ως Δήμος ας εκφράσουμε την επιθυμία το όνομα της ΣΠΑΡΤΗΣ να δοθεί σε μια πλατεία και να δωρίσουμε ως πόλη στην γαλλική αδελφοποιημένη πόλη μας ένα άγαλμα–προτομή Σπαρτιάτη πολεμιστή με τις επιγραφές «ΜΟΛΩΝ ΛΑΒΕ» και «ΤΑΝ Ή ΕΠΙ ΤΑΣ» και την ιστορική επεξήγηση στη γαλλική γλώσσα, για να τοποθετηθεί στην πλατεία που θα φέρει το όνομα «ΣΠΑΡΤΗ». Εάν ο Δήμος αδυνατεί να καλύψει μία τέτοια δαπάνη ας αναζητήσει χορηγό/ευεργέτη που θα χρηματοδοτήσει την δημιουργία του αγάλματος. Μία τέτοια κίνηση θα αποτελεί μόνιμη «διαφήμιση» για την πόλης μας συμβάλλοντας στην τουριστική της ανάπτυξη.

Σε δεύτερο επίπεδο, αν η αδελφοποίηση, σε βάθος χρόνου, καρποφορήσει θα μπορούσαν να διοργανωθούν κοινές επιστημονικές και καλλιτεχνικές δράσεις που θα προάγουν τις τέχνες, τις γλώσσες και τους πολιτισμούς των χωρών των δύο πόλεων σε συνεργασία με την ευρύτερη επιστημονική και πολιτισμική κοινότητα (Σχολές Γαλλικής Φιλολογίας ΕΚΠΑ και ΑΠΘ, IFG – Γαλλικό Ινστιτούτο Ελλάδος κ.ά.) που θα παρουσιάζονται σε εκδηλώσεις που θα λαμβάνουν χώρα και στις δύο πόλεις όπως πχ. διεθνείς λογοτεχνικοί διαγωνισμοί, ημερίδες, μελέτη των κοινών πτυχών της ιστορίας των δύο λαών κ.ά.

κ.κ. δημοτικοί Άρχοντες,

Τα ανωτέρω είναι σκέψεις που κατεγράφησαν κατά τη διάρκεια του ταξιδιού μας. Ανανεώνω τη διάθεση συνεργασίας μας και θέτω τον εαυτό μου στην υπηρεσία της πόλης μου για οτιδήποτε επιθυμείτε, καθώς επίσης και για την σχεδίαση και υλοποίηση του προγράμματος της επικείμενης επίσκεψης της αντιπροσωπείας της αδελφοποιημένης γαλλικής πόλης Le Plessis-Trévise το Μάιο του 2018».